
Члены сельскохозяйственного комитета Европейского парламента поддержали предложение об использовании термина «пониженное содержание алкоголя» на этикетках вин крепостью около 6% об. Это решение стало частью широкого «винного пакета» предложений ЕС, направленных на регулирование рынка и стандартизацию продукции.
Согласно заявлению Европейского парламента от 6 ноября, депутаты предложили, чтобы винные продукты с содержанием алкоголя от 0,5% об. и «по крайней мере на 30% ниже обычного для их категории» обозначались как «пониженное содержание алкоголя». Ранее Еврокомиссия предлагала термин alcohol-light, а Совет ЕС, в свою очередь, рекомендовал low-alcohol, считая его более универсальным для языков стран-членов.
Однако данный вопрос вызвал активные дебаты и критику. Минимальная крепость вина в ЕС обычно составляет около 8,5% об., что делает регулирование маркировки вин с более низким содержанием алкоголя особенно актуальным. Так, Бельгия в сентябре «решительно» выступила против предложения Совета ЕС переопределить вина с крепостью до 6% об. как low alcohol.
Бельгийская федеральная служба общественного здравоохранения тогда заявила: «Такой квалификатор вводит потребителей в заблуждение, создает ложное чувство безопасности и подрывает цели общественного здравоохранения». Местное правительственное агентство уточнило, что Бельгия была единственной страной-членом ЕС, проголосовавшей против принятия термина low alcohol на винных этикетках.
Производители также критически отнеслись к последнему шагу Европарламента, утверждая, что термин «пониженное содержание» будет сбивать потребителей с толку. Европейский комитет предприятий виноделия (CEEV) заявил: «Мы против термина «пониженное содержание алкоголя»: он менее понятен потребителям, и, что более важно, не работает во многих языках, в частности в испанском или итальянском».
В интервью Just Drinks 7 ноября генеральный секретарь CEEV Игнасио Санчес Рекарте пояснил, что термин reduced плохо переводится. Например, в итальянском языке слово ridotto «обычно используется для вина с некоторыми дефектами, поэтому в итоге получится чрезвычайно длинное самоназвание».
Санчес Рекарте отметил, что CEEV осознавал давление со стороны неправительственных организаций, настаивающих на «пониженном содержании алкоголя», поскольку с термином low alcohol «потребитель будет думать, что пьет вино почти без алкоголя, как пиво». Однако CEEV считает, что потребители достаточно информированы: «Для нас потребитель это знает. Обычно вино имеет крепость около 12, 13, 14% об., а вы получите около 5–6% об. Это не слабоалкогольный напиток, это вино с пониженным содержанием алкоголя. Потребитель будет знать, что в нем вдвое меньше алкоголя».
Среди других предложений депутатов Европарламента – поддержка мер по управлению кризисными ситуациями, направленных на изъятие излишков вина с рынка, например, через удаление виноградников, с использованием отраслевого финансирования ЕС. Также депутаты хотят наделить Комиссию инструментами для немедленных действий в случае «неожиданных рыночных потрясений», таких как корректировка или приостановка импорта, либо введение «временной добровольной схемы сокращения производства».
После последнего голосования депутатов, сельскохозяйственный комитет парламента начал переговоры со странами ЕС по «окончательной форме законодательства», которое будет представлено на пленарном заседании на следующей неделе. В случае одобрения, данный законопроект будет обсуждаться на триалоге с Советом в начале декабря. Игнасио Санчес Рекарте выразил надежду, что «во время триалога технические аргументы, которыми мы делились с парламентом, Комиссией и Советом, по крайней мере, исключат термин «reduced», и мы придем к термину «low или lower», или, в худшем случае, «light» работает лучше, чем «reduced»».